3/19/2014

MEVLANA




               MEVLANA





Message of Friendship From Mevlana
“Come, come, whoever you are. Wonderer, worshipper, lover of leaving. It doesn’t matter. Ours is not a caravan of despair. Come, even if you have broken your vow a thousand times Come, yet again, come, come.”
“Christian, Jew, Muslim, shaman, Zoroastrian, stone, ground, mountain, river, each has a secret way of being with the mystery, unique and not to be judged.”

Mevlana says, that the basis of all creation and believes is love:
Our mother is love! Our father is love!
We are born from love! We are love!
All loves constitute a bridge leading to the divine love.
To love human beings means to love GOD

The call of Mevlana to all human being without discrimination:
Come, come over, more over, how long this brigandage? As you are me and I am you. How long this discrimination of you and I?
We are light of GOD! Why this separation among us? Why light escapes from light?
We are all from the same yeast, our brains and heads too. But under this bowed sky we see double…


                       Theologian and poet (b. 30 September 1207, Belh – d. 17 December 1273, Konya). The name Mevlânâ means “our master and president” and implies the love of people for him. The name Rûmî (pertaining to Anatolia) was given to him as he lived in Konya. His father Muhammed Bahaeddin Veled (1191 -1231), the scholar and theologian who was known as Sultanu'l Ulema (Sultan of Scholars) migrated to Anatolia via Damascus and Hejaz because of the Mogul invasion. After living in Malatya, Erzincan, Akşehir and Larende (Karaman) for a while, he settled in Konya (1229). Bahaeddin Veled was welcomed with respect by the Seljuk Sultan Alaeddin Keykubat and here he preached and guided people for two years. The young scholar Celâleddin, who took his father’s place after his death (1231), tried to help the people of Konya through guidance and to improve his knowledge, which he had acquired in Belh and Damascus.
Mevlana, using poem by means of symbols and meanings especially in Divan-ı Kebir which consists of almost lyrics and quatrains and in his other works. In his Mesnevi (Mystical poems of Mevlana Jalaladdin Rumi, he fallowed with informative and teaching manner and religious and Sufi information and concept and attitude enlivened till the years that he lived were dealt. For this reason, his Mesnevi including about twenty six thousand couplets drew more interest and attention in the world and classification and dictionary studies as per commentaries, translations, selection and subjects on very wide field for many centuries. There are hundreds and hundreds written copy (12) of Mesnevi Mainly in Konya Mevlana Museum Library ten couplets (4). Commentaries mode with the Ottoman Turkish of Mesnevi have an important correctness in this sense and also, commentator referred differences at paces in various inscribed copies. As a result of these differences keeping busy and occupied scientists, writings showing copy differences such as Mesnevi inscription (writing) at No: 5547 in Konya Yusufaga Library and mentioned works of Abdullatif B. Abdullah as well as criticizing text of Mesnevi prepared by R.A. Nicholson related to recent centuries are, at the present time, reputable publications in the world (15).
Love almost-in fact gained meaning in language of Mevlana. Love was inside a box hidden in his heart. Şems from Tebriz was the key of the box and path was opened for cascade waterfall. First of all his lyric poems and verses (quatrains) witnessed his love. Comprehension of his feelings after his meeting with Şems and his poems related to this period that was very difficult for people around him and suc­cessors.
 
Concepts and notions related to love and its influence se­en in thousands and thousands couplets were addressed to specially equipped hearts: "O my God how charming and pleasant is out love and how beautiful! O my God! Our whir­ling is from that life fountain, not from flute and tambouri­nes. O my God! (Lyric poem No: 94)". "O our beautiful love, rejoice! O physician of our all diseases, O medicine of our pride and honor! O Plato, taught man, O Calinus! (Mesnevi 123-24)".
 
"If a petson does not have trend forwards love he/she is like a bird without wings. What a pity for him! (1.31)"
 
"I am in love with my troubles and sorrow, and suffering for consent of my only Sultan. I am making grief soil kohl to my eyes. The tears the people shed are pearls, but the pe­ople assume them to be tears. (1.1778-1780)"
UNESCO, United Nations' cultural body, aims to "build peace in the minds of men" by promoting "the intellectual, cultural and moral solidarity of mankind." This year, on its 60th year anniversary, UNESCO declared such cultural treasures of our planet as the Brazilian "Samba," Japanese "Kabuki" theatre, Armenian "Duduk" Music, Palestinian "Hikaye" narration and the Turkish "Sema" ceremony on its list of "Masterpieces of the Oral and Intangible Heritages of Humanity."
QUESTIONS
1-   Who is “MEVLANA”?
A.   Turkish doctor      B. Turkish poet       C. Turkish teacher
2-   What is the most important idea of his poems?
A.   Love        B. War        C. Hate
3-   What is the name of Mevlana’s dance?
A.   Samba      B. Salsa  C. Sema

No hay comentarios:

Publicar un comentario